"Нас двое вели в этот солнечный мир…"

"… Тяжелой и грозной порой.
И то, что задумал и начал один,
Теперь завершает второй".


70 лет назад в СССР хорошо импровизировал старейший якутский поэт-импровизатор Тимофеев-Терешкин:
«Сказания о вождях»
М. Н. Тимофеев-Терешкин, перевод с якутского Анатолия Ольхона.
Якутск, 1946 г., стр. 48.
Якутское государственное издательство недавно выпустило книжку старейшего якутского поэта-импровизатора Тимофеева-Терешкина. В сборнике четыре былины – олонхо о Ленине и Сталине.
Первая былина называется «Сибирское слово о Ленине». В ней поэт образно рассказывает о тяжелой жизни трудящихся в прошлом и о ссылке Владимира Ильича в Минусинский край. В «сибирской земле кандальной» великий Ленин мечтал о новой, свободной жизни трудящихся, готовил себя к грядущим битвам с самодержавием и капитализмом.
Мечты Владимира Ильича осуществились: народы Советского Союза живут свободно, счастливо и дружно.
Заканчивается олонхо славой Ленину и Сталину – строителям страны Советов.
Во второй былине – «Могучий орел Ленин» - поэт повествует о том, как зверь-дракон (царское самодержавие и капиталистический строй) терзал богатырское тело народа:
   «Много веков тяжелых
   Мучимый черной сворой,
   Род змеи ненавидя,
   Лежал богатырь ослабший»…
И хотя «крылатые дети солнца» (революционеры) и боролись за его освобождение, но «крепок был род змеиный, дракон многоголовый».
Дети солнца часто гибли в «застенках железных тюрем». Н вот дух матери-земли возвестил, что на Волге-реке многоводной родился батырь-воин. И как только он подрос, тотчас же «вступил в тяжелую битву» с врагами народа.
Царь многоголовый, собрав своих приспешников, схватил батыря и бросил в темницу. Но юный батырь разбил тюремные своды и ушел из неволи и снова стал бороться «словом и делом, отдыха не имея».
В этой великой борьбе Ленин выпестовал много храбрых соратников, которые помогли скованному богатырю-народу порвать цепи и уничтожить зверя-дракона. Но охвостье зверя попыталось задушить
богатыря-народ, и снова разгорелась титаническая борьба:
   «Битва гремела долго.
   Мир затаил дыханье.
   Молнии полыхали,
   Сполохи разгорались.
   Ленинцы бились с честью,
   Родину защищая»…
Война окончилась победой, и великий Ленин сказал:
   «Теперь на земле свободной
   Свободную жизнь построим.
   Народ-богатырь отныне
   Во всем себе сам хозяин».
С тех пор учение Ленина – витязя вечной правды – «ярче звезд сияет, всем угнетенным людям путь борьбы указуя».
Третья былина называется «Железо-стальной богатырь». Построена она так же, как и предыдущие. Вначале рассказывается о тяжелой жизни «работодельцев» (трудящихся) под гнетом богатеев и огнедышащего царя Могоя. Дальше поэт описывает рождение Сталина, его юность, борьбу с Могоем (мифологическим чудовищем).
Враги почувствовали, как опасен для них юноша Сталин-батырь. Собрав все силы, пустив в ход всю хитрость, слуги Магоя схватили юношу-батыря и бросили его в темницу, а затем в ссылку «к реке Ангаре гремучей, к земле речки Уда», где приютились бедные деревни: Новая Уда, Погорюй, Потоскуй, Покукуй.
Но недолго был в ссылке батырь: в морозный январский вечер дорогой неизвестной ушел справедливый батырь, ушел к Эр Хотойдоону (горному орлу) Ленину.
Дальше поэт повествует об Октябрьской революции, о борьбе с контрреволюцией, о смерти Владимира Ильича. Образно и сильно передана клятва товарища Сталина (стр. 35-36). Заканчивается олонхо пафосом строительства в годы сталинских пятилеток.
Четвертая былина – «Сталин-победитель» повествует о Великой Отечественной войне. В ней говорится о вероломном нападении гитлеровской Германии на нашу Родину. «Черные трупоеды двигались, как зараза», творя «горе, насилье, ужас, смерть и уничтожение».
Но вождь народов Советского Союза Сталин этой силе врага противопоставил свою силу:
   «Преемник Великого Ленина –
   Великий Батырь Сталин –
   Могучих своих соратников
   Поднял к священной битве».
Дальше в простых и мужественных образах показана и сама титаническая борьба, окончившаяся полной победой над врагом. Заканчивается олонхо славой великому Сталину – вождю-победителю.
Все четыре произведения данного сборника написаны языком и стилем олонхо (былины), но по содержанию они современны, поэтому понятны широким массам читателей, доходчивы.
Реальные исторические события и биографические факты причудливо сочетаются с мифологическими элементами.
Во всех четырех произведениях чувствуется беспредельная любовь к великим вождям – строителям Советского государства. Это чувство глубокой любви и признательности к Ленину и Сталину выражает не только поэт, но его устами и весь якутский народ.
Мы не имеем подлинников, поэтому не можем судить, насколько хорошо и правильно передал переводчик содержание олонхо. Но судя по третьей былине («Железо-стальной Батырь»), можно полагать, что переводы эти свободные.
Следует отметить, что поэт Анатолий Ольхон удачно справился с труднейшей задачей стилизации на русском языке якутских олонхо. В этом отношении он, как переводчик, достиг большого искусства. Характерные черты народной поэтической традиции якутов (гиперболичность, образность, противопоставление и т.п.) переданы удачно и умело.
Оформлена книжка неважно. Портят ее плохая бумага, обложка, опечатки, нечеткий шрифт.
Проф. В. Кудрявцев.
("Восточно-Сибирская правда", 1946, № 173 (31, август), с. 4).