"Словно капли золотые, силы копятся живые..."

"... Солнце в Латвии впервые!
Все родней сверканье дней,
Край советский все милей".


55 лет назад куролесил при прокуроре Латвийской ССР следователь-энтузиаст Леонид Михайлович Вульфсон:
«Услуги старого Аберса
Г. Гурков, В. Борисов
1. Нейлоновое болото
Эту седую благообразную старушку хорошо знали в комиссионных магазинах Риги. Мелкими крадущимися шажками она проходила к столу приемщика и раскрывала чемодан. Пока заполнялись квитанции, она выжидающе смотрела на работника магазина бесцветными глазами, спрятанными за стекла очков.
«Принято от Эвалдсон Ольги Яновны...» - записывал приемщик. Далее следовал длинный список отрезов тканей с клеймом зарубежных фирм, пестрых техасских рубашек, ультрамодных туфель, нейлоновых чулок и косынок.
Старушка, аккуратно уложив в сумочку квитанции, выходила на улицу, где ее поджидала собственная «Волга, и ехала до следующего комиссионного магазина.
Регулярные визиты Ольги Яновны не могли не привлечь внимания. И когда следственные органы заинтересовались ими, то без особого труда было установлено: за десять месяцев минувшего года пенсионерка Эвалдсон сдала в комиссионные магазины Риги товаров на сумму около четырехсот тысяч рублей (в старых деньгах). Выяснилось также, что Эвалдсон работала не одна. Вместе с ней коммерческими операциями занимались ее дочь Айна Струмпанис и еще несколько человек.
Но откуда Эвалдсон и ее компаньоны доставали, например, почти полторы тысячи метров тканей иностранного производства или около пятисот нейлоновых косынок? Откуда?
Рижская таможня дала следующую справку. За последние месяцы в адрес Эвалдсон, Струмпанис и прочих участников этой группы пришли 163 объемистых посылки из Англии, США, Швеции и других стран. Любопытно, что на некоторых посылках стояли такие данные: получатель Ольга Эвалдсон, Рига. Отправитель – Айна Струмпанис, США. Или наоборот: получатель Айна Струмпанис, Рига. Отправитель: Ольга Эвалдсон, США. В качестве отправителей фигурировали и явно вымышленные фигуры, начиная от Екума Янсина, персонажа латышского фольклора, напоминающего русского Петрушку, и кончая совсем уж мистическими личностями, носившими имена вроде «Пусаглис» - «полувор» или «Некауня» - бесстыдник.
Все посылки, полученные Эвалдсон, относились к категории «подарочных», то есть таких, о которых статья 15 Правил таможенного досмотра и пропуска международных почтовых отправлений говорит, что они «предназначены для личных потребностей адресата». То, чем занималась Эвалдсон, называется в юридической практике коротко и просто: контрабанда 1).
1) В статье 164, пункт В, Таможенного кодекса Союза ССР контрабандой признается, в частности, «сбыт на сторону за плату без установленного на то разрешения грузов, ввезенных из-за границы без пошлины, а также ввезенных с уплатой пошлины, но без права сбыта».
Прокуратура Латвийской ССР возбудила против Эвалдсон О. Я., проживающей в городе Риге, улица Фридриха Энгельса, дом № 71, дело по обвинению ее в нарушении закона «Об уголовной ответственности за государственные преступления».
2. Кто присылал посылки?
Ведение дела № 64 СЛ было поручено следователю по особо важным делам при прокуроре Латвийской ССР Леониду Михайловичу Вульфсону – одному из лучших криминалистов республики, юристу высшей квалификации, энтузиасту своей профессии.
По требованию следователя на переписку Эвалдсон был наложен арест.
А посылки продолжали сыпаться как из рога изобилия. За короткий срок на Рижской таможне было задержано 38 аккуратно упакованных картонных коробок, заполненных товарами прежнего ассортимента. Скажем прямо, следователю пришлось немало потрудиться: на имя Эвалдсон приходили десятки писем. Почерк был везде одинаков, а подписи разные. По содержанию было ясно, что их присылал тот же, кто направлял посылки.
Но кто именно?
Одна из подписей насторожила следователя. «Ваш старый Церпа»,- стояло в конце письма.
Вульфсон, хорошо знающий Латвию, вспомнил, что именно так назывался один из хуторов бывшего Талсинского уезда. Этот хутор принадлежал некоему Альфреду Аберсу – кулаку, владевшему ста гектарами земли, имевшему пятнадцать лошадей и двадцать коров. У Аберса работали три семьи батраков, кроме того, кухарка и конюх.
Он был жесток и вспыльчив, этот Альфред Аберс. Нередко он бил своих батраков, угрожал им пистолетом, с которым был неразлучен. Во времена гитлеровской оккупации Аберс отправил обоих сыновей в легион СС, а сам вошел в состав так называемой «группы Ц», которая занималась тем, что выдавала нацистам честных латышских патриотов. В 1944 году Аберс, чтобы избежать справедливого возмездия, бежал в Германию. Затем следы его затерялись. Неужели это был он?
Леонид Михайлович Вульфсон перерыл груду писем. Наконец на одном из конвертов он нашел обратный адрес: Альфред Аберс, 716 Саус Шеридан Авеню, Такома 5, Вашингтон, Соединенные Штаты Америки.
Возникал законный вопрос: с какой целью Альфред Аберс решил заняться отправкой вещевых посылок в Ригу?
3. Изюм из-за океана
В 1958 году в несколько адресов бывшего Талсинского уезда, а ныне Талсинского района, поступили загадочные посылки. В них были небольшие пакетики с изюмом и сахаром. На коробках стоял обратный адрес – американская фирма, о которой получатели не имели ни малейшего представления.
Спустя некоторое время за посылками последовали письма.
Писал Альфред Аберс.
Весьма склонный к эпистолярным упражнениям, бывший кулак предавался в этих письмах лирическим воспоминаниям о том, как он гонялся за своими батрачками по полям хутора Церпас, как хорошо жилось в «старые добрые времена», пускал слезу по поводу разлуки с «нашей Латвией».
А после всех  сентиментальных словоизлияний следовало деловое предложение. Он, Аберс, предлагал и впредь высылать посылки, но уже не с изюмом, а с нейлоном. От получателя требовалось немногое: он должен был переправить посылку в адрес Эвалдсон и получить за это определенную мзду.
Многие честные люди, поняв, что дело, вероятно, идет о какой-то махинации, отказывались. Но нашлись и такие, кто польстился на легкий заработок: бывшая кулачка Лина Гросвалдс, которая в буржуазной Латвии была командиром женского батальона айсаргов, пьяница и бездельник Фрицис Суниньш, вернувшийся из заключения Петерс Цауне и некоторые другие стали агентами Аберса.
И закрутилась карусель. Из-за границы шли посылки, их переправляли Эвалдсон, а та занималась реализацией, после чего рассылала по многим адресам денежные переводы на различные суммы.
Нет, это не было благотворительностью.
Как показало следствие, это была грязная спекуляция, спекуляция на чувствах людей, оторванных от родины, заброшенных судьбой за океан.
4. У меня нет недовольных клиентов
Некоторое время назад в эмигрантских листках, выходящих на латышском языке в США и Канаде, появились объявления следующего содержания:
«Услуги старого Аберса.
Переправляю деньги на родину.
Никакой оплаты за пересылку, если пересылаемая сумма превышает пятьдесят долларов.
Гарантированные банковские чеки или почтовые переводы направляйте на мое имя.
У меня нет недовольных клиентов и не будет таких».
Появление подобного рода объявлений не было случайностью. Газеты «Лайкс» и «Латвия», опубликовавшие их, специализируются на злобной антисоветской клевете. Из номера в номер они твердят читателям, что Советская Прибалтика – это «край голода и нищеты», что все там, как манны небесной, ждут помощи от близких и знакомых, живущих в эмиграции.
Люди, обманутые фальшивой пропагандой, и стали жертвами Аберса.
Жулик действовал по четко разработанной схеме. Он получал доллары, клал добрую половину в карман, на остальное покупал вещи и отправлял их Ольге Эвалдсон и другим своим агентам в Ригу.
Те, в свою очередь, грели руки на посылках. Ну, а остатки – в форме денежных переводов – доставались родственникам и знакомым отправителей.
Клиентами Аберса нередко были люди, жестоко бедствующие. Но, наслушавшись ужасов о жизни своих близких, они урывали от более чем скромного бюджета какие-то суммы и отдавали их в руки старого мошенника.
В переписке Ольги Эвалдсон есть письмо, присланное из города Виллимантик, штат Коннектикут. Его отправил брат Эвалдсон – Вольдемар Бишентроп. Приводим полный текст:
«Дорогая сестра Оленька! Получил твое письмо и альбом «Рига». Большое спасибо. Показывал альбом всем знакомым американцам. Они были в восторге.
Послал тебе одну посылку с одеждой – подарок ко дню рождения. Но ты мне не ответила, хотя уже прошло полгода. Не случилось ли с вами чего?
Мне в последнее время живется неважно. Летом начал сильно болеть сустав плеча. В августе были такие боли, что однажды еле смог закончить ночную смену и продержаться до шести утра. Через день хожу к врачу, плачу ему большие деньги: шесть-восемь долларов за визит. Однако какого-либо облегчения пока нет. Помощь от страхового общества я получаю мизерную. Мог бы в этом году уйти на пенсию – ведь мне уже шестьдесят пять лет, - но придется еще работать, так как пенсии здесь маленькие, прожить на них трудно, да и надо, кроме того, помогать вам лекарствами или чем-нибудь иным.
Весь этот месяц чувствую себя подавленным. Одиночество не дает покоя, часто думаю, хоть бы скорее наступила смерть.
Но врач говорит, что сердце еще держится. Что ж, буду работать, пока не умру.
Твой брат Вольдемар».
В это время Ольга Эвалдсон получала от государства пенсию в размере 800 рублей (старыми деньгами) в месяц, а Айна Струмпманис разъезжала по кавказским курортам...
***
Лавочка «старого Аберса» разгромлена. Его подручные пойманы с поличным и предстанут перед судом.
Но каким судом судить заправил латышской буржуазной эмиграции, которые клеветой и ложью создали почву для мерзкого бизнеса талсинского кулака?»
("Огонек", 1961, № 12 (19, март), с. 28-29)