"... И – Вася, гуляй, беда!
Но тот, кто имеет опыт, Тот крайним стоит всегда. Он – зная свою отметку – Не пялит зазря лицо. А выпьет он под конфетку, А чаще – под сукнецо".
55 лет назад советские люди в каждом конкретном случае старались верно
решать вопрос о том, передавать или не передавать свой опыт:
"Восемь месяцев в сварочном отделе основного механического цеха проходил практику молодой рабочий Аньшаньского металлургического комбината Китайской Народной Республики Лю Чжун-хао. За это время под руководством начальника отдела Н. Фаина и опытных электросварщиков он с успехом освоил передовые методы труда, отлично выдержал испытания при окончании курса практики. Трудно было ему вначале, он едва мог при помощи словаря объясняться с товарищами по работе. Но упорно овладевая техникой, он старательно изучал и русский язык. Комиссии при сдаче испытаний он отвечал без переводчика. Недавно он уехал в Китай. Горячо провожали его товарищи по работе, договорились держать связь, обещали сообщать о своих достижениях. На днях в сварочный отдел пришло письмо. Читать его собрались в свободное время все рабочие отдела, всем было интересно, как доехал и как трудится их китайский товарищ. Он пишет: «Дорогие учителя, здравствуйте! Я ехал ровно десять суток и благополучно приехал в Китай. Я еще раз благодарю вас за большую помощь, за то, что вы меня многому научили. Благодаря вашей помощи я овладел новой техникой и могу самостоятельно работать на машине. Но в моей работе еще встретятся трудности и, чтобы преодолеть их, я буду пользоваться вашим передовым опытом. Прошу помогать мне, передавайте свои знания и опыт. Желаю вам счастья в жизни и больших успехов в работе. С приветом ваш ученик Лю Чжун-хао.» Коллектив отдела решил держать связь с аньшаньским рабочим, делиться передовыми приемами в труде и передавать опыт".